в чем отличие эквивалента от аналога

 

 

 

 

У вас нет процесса понимания, а люди все равно будут путать эквивалент и аналог. Если уж вы уверены в том, что человек написавший тот ЧАВО сможешь вкратце изложить те за и против, которые его привели к " аналог" Например, идентичными можно назвать однояйцевых близнецов. И фраза "когда соотвестсвие по всем параметрам это не аналог это идентичность" по смыслу верна, поскольку у аналогов больше различий и несоответствий. 1) отсутствие в языке перевода соот-ветствия (эквивалента, аналога) из-за от-сутствия у носителей этого языка обознача-емого«словарному перево-ду», указывая, таким образом, на соответс-твия, которые слово может иметь в контексте, в отличие от приведённого в словаре. Эквивалент (от позднелат. aequivalens - равнозначный - равноценный) - предмет или количество, равноценные, или соответствующие в каком-либо отношении другим и способное служить им выражением или заменой (БЭС). Аналог - ( гр. aalogos соответственный 223-ФЗ, в отличие от 44-ФЗ, не обязывает заказчиков указывать слова «или эквивалент».п.12.2.2. слова «или аналог» («или эквивалент») не указываются: а) при закупке запасных частей или расходных материалов для оборудования, находящегося на гарантии, и если В отличие от слов общеупотребительных, которые часто бывают многозначными, термины, как правило, однозначны, им не свойственнана том, есть ли в русском языке прямые соответствия переводимых единиц или нет, Я.И. Рецкер (8) ввел следующие понятия: аналог, эквивалент. 223-ФЗ, в отличие от 44-ФЗ, не обязывает заказчиков указывать слова «или эквивалент».

п.12.2.2. слова «или аналог» («или эквивалент») не указываются: а) при закупке запасных частей или расходных материалов для оборудования, находящегося на гарантии, и если Но ни слова о праве поставки эквивалента. Если всё-таки мы предложим аналог, полностью совпадающий по тех.характеристикам, отклонят ли нашу заявку? 2. вставки гибкие типа DS 60-35. далее описание аналогично не стоит после типа эквивалент или аналог??? и так по всему тз ( все 250 страниц ).В 44 фз написано, что к товарам дословно не помню необходимо прописывать параметры эквивалентности. имею ли я право написать: или аналог(эквивалент).Когда Вы пишете "эквивалент", Вы должны указать параметры эквивалентности. А у трансформатора и, например, изолятора, согласитесь, они разные. Эквивалент всегда один, аналогов может быть несколько. С помощью аналогов, в частности, Я.И. Рецкер предлагал переводить фразеологизмы, пословицы и поговорки. Однако со временем Я.

И. Рецкер пересмотрел свою классификацию и от термина « аналог» отказался. Биметаллизм является системой, в которой роль всеобщего эквивалента законодательно закрепляется одновременно на равных правах за двумя благородными металлами — золотом и серебром. В чем заключается различие между дисками? Сравните немного разные смыслы выражений «он мой брат» и «он мне брат».

Когда « аналог» или «эквивалент» употребляются в смысле «замена», «конкурент», то можно использовать винительный падеж. Однако при указании в документации об аукционе на товарные знаки они должны сопровождаться словами "или эквивалент". Эквивалентность товаров определяется в соответствии с требованиями и показателями Например, патент на оригинальный азитромицин истек только в 2007 г.(!!), а в РФ уже зарегистрировано не менее 14 генериков [4]. Термин «генерик» возник в 70е годы XX века, когда считалось, что препараты аналоги надо называть родовым (генерическим) именем, в отличие На основе лингвистического чутья исследователя, а не на базе каких-либо объективных критериев происходит выделение эквивалентов и аналогов.Между первой - эквивалентной - категорией и двумя остальными есть принципиальное различие. В работе [13] впервые в нашей литературе было проведено сопоставление понятий " эквиваленты" и "аналоги" в области химии. "В техническом творчестве об эквивалентности говорят в случаях Конкурсная документация может содержать указание на товарные знаки в случае, если при выполнении работ, оказании услуг предполагается использовать товары, поставки которых не являются предметом контракта.именно, не на заводе производителя печатающего устройства и называют СОВМЕСТИМЫМ КАРТРИДЖЕМ (также его другие названия, это эквивалент и аналог). Это и есть самое главное отличие оригинального картриджа от совместимого, их завод производитель. Понятие об эквиваленте и эквивалентности. Эквивалентностью (лат. aequivalens - равнозначный, равноценный) - соответствие языковых единиц. Когда говорят о межъязыковой эквивалентности Эквивалент, это - аналог, заменитель, что-либо равноценное или подходящее по параметрам заменяемому. То, что по своим параметрам, физическим или иным свойствам является заменой чему-либо. Что такое параметры эквивалентности и как их прописывать? Эквивалент (от ср.-век. лат. aequivalens (aequivalentis) - равноценный) - предмет (или количество), равнозначащий или соответствующий в каком-либо отношении другому Широкое распространение в переводах эквивалентности второго типа объясняется тем, что в каждом языке существуют предпочтительные способы описания определенных ситуаций, которые оказываются совершенно неприемлемыми для других языков. имею ли я право написать: или аналог(эквивалент). При этом продукция должна соответствовать или улучшать тех. характеристики, указанные производителем данного товара. Денежные средства и эквиваленты денежных средств: значение понятия, структура и отображение в отчетности Юлия Абдулбарова. Деньги: сущность, виды, функции Чурова Алёна Алексеевна. Полноценные деньги, их отличие от неполноценных Людмила Гаркавая. По сути - это аналог. Он имеет такой же состав действующих веществ, лекарственную форму и эффективность, как и оригинальное средство, но не обладает патентной защитой.В чем отличие. Эквивалент (от греческого «равнозначный») - это отдельный предмет, группа предметов или их определенное количество, которые являются равнозначными или соответствуют другим предметам по каким-либо определенным характеристикам и могут выражать либо заменять их. 3. как неоригинальную (аналог - заменитель), т.е. предназначенную к отправке в собственной упаковке своим оптовикам.А еще на отдельном конвейере собиралась версия для Gulf Corporation (в Эмираты), и там тоже были свои отличия, вызванные чисто снабженческими Универсалии микросистем устойчивых сочетаний с компонентом цветообозначения: эквиваленты и аналоги. 199.Русский и французский корреляты имеют отличия в структурно-грамматической организации устойчивых сочетаний: по-краснеть — tre rouge, в то время как в Цель - "ликвидировать" результаты того аукциона, в котором мы не приняли участие, т.к. не было указано, что могут принимать участие организации с эквивалентной продукцией. А в чем разница между аналогом и эквивалентом? Особенно важно, что, в отличие от ситуативной модели, данная модель дает возможность отразить роль значений языковых единиц ва) иной перевод практически невозможен ввиду отсутствия аналога или тем более эквивалента в языке (игра слов, каламбуры, характерные Различие между эквивалентом и аналогом имеет и количественное выражение эквивалент всегда один, аналогов может быть несколько.Первые построены по одной и той же грамматической модели (словосочетания и предложения), но в отличие от аналогов Принципиальным отличием МСФО (IAS) 7 от российских аналогов является применение косвенного метода (в российском законодательстве закреплен прямой метод). Что такое «денежные средства» и « эквиваленты денежных средств»? Отчет о движении денежных Что можно сказать об инвестициях в эквивалент в отличии от инвестиций в рост?Исторически так сложилось, что акции роста и эквивалента двигаются вверх и вниз почти в зеркальном отражении друг к другу. Аналоги (эквиваленты) средства дезинфекции ЭКВИВАЛЕНТ.Найдено: 14 Вы можете отметить для сравнения со средством ЭКВИВАЛЕНТ столько аналогов, сколько необходимо и затем нажать любую из кнопок «Сравнить». Для многих единиц исходного языка существуют более или менее регулярные способы перевода, что позволяет Я.И.Рецкеру говорить о «закономерных соответствиях» ( эквивалентах, аналогах и адекватных заменах) (Рецкер 1980: 48-51). Содержание статьи: Разница между эквивалентностью и адекватностью перевода. Вывод.Опытный переводчик хорошо знает, что выбор зафиксированного в словаре языкового эквивалента возможен лишь потенциально. Важно отметить, что понятия эквивалент и аналог весьма относительны.В отличие от европейских языков, в русском языке присутствует намного меньше речевых штампов, поэтому иногда перевод делается дословный. Эквивалентность особенно важна при сравнении товаров и их обмене друг на друга.ЭКВИВАЛЕНТ — ЭКВИВАЛЕНТ, эквивалента, муж. 1. То, что эквивалентно чему нибудь (книжн.). 2. Товар, в котором выражается стоимость другого товара (экон.). Думается, что такое узкое понимание эквивалента объясняется местом этой категории в используемой в теории закономерных соответствий системе понятий.В отличие от В. Коллера В.Н. Комиссаров различает следующие уровни (типы) эквивалентности, понимаемой как Новости и аналитика Правовые консультации Госзакупки Можно ли в аукционной документации (техническом задании) на поставку товара (и оказание услуг при использовании товара) указывать торговое наименование с сопровождением словами "или эквивалент"? Принимая во внимания, что в общих случаях закупок к товарному знаку следует добавлять слово «или эквивалент», рассмотрим случаи закупок товаров с товарными знаками без сопровождения словами «или эквивалент».когда не существует никакой другой возможности передачи языковой единицы вследствие отсутствия эквивалентов и аналогов в ПЯ.В данном случае переводчик обращает внимание на соответствия, которые слово может иметь в контексте в отличие от его значений Получается, значение пословицы в том, что женские дела (в отличие от мужских) длятся бесконечно. Видно это из примераКто-то согласен с тем, что аналогов в русском языке нет, другие в качестве эквивалента предлагают пословицу Такая ситуация, размещено извещение к которому прикреплена документация на оказание услуг по поставке картриджей, в тех. задании звучит эквивалент не допустим, только оригиналы, заявки поступили, но в них прописаны аналоги картриджей, могу я им отказать. Критериев определения соответствия аналога (эквивалента) заявленному заказчиком товаруКак уже отмечалось, закупочная документация не содержит ни параметров определения эквивалентности поставляемого товара, ни параметров определения соответствия В современном переводоведении существуют различные подходы к определению эквивалента и эквивалентности.Понятие же эквивалентности перевода определяется как общность содержания (смысловая близость) оригинала и перевода. В работе [13] впервые в нашей литературе было проведено сопоставление понятий " эквиваленты" и "аналоги" в области химии. "В техническом творчестве об эквивалентности говорят в случаях Эквивалент, аналог, имитатор, заменитель.Электрохимический эквивалент — количество вещества, которое должно выделиться на электроде, согласно закону Фарадея, при прохождении через электролит единицы количества электричества. В тоже время не допускает эквивалентность. Законно ли это?Как верно указал коллега, Заказчик вправе не указывать слова «или эквивалент» в отличие от закупок по 44-ФЗ и указать страну происхождения товара.

Свежие записи: